ayazakura’s diary

ジュエリーブランド「アヤザクラ」のデザイナーAYAが綴る日記です。

episode01 私が渡米したきっかけ

小学校から踊り続けていたダンス。
高卒後もその熱は冷めるどころか熱くなる一方。
 
パフォーマー&インストラクターだった二十歳の頃。
とあるイベントで
アメリカ・ニューヨークから来ていたダンサーの踊りに稲妻が走るような感覚を受けた。
「行かなければ!!」という使命感に似たようなものを感じ、
その方たちが踊る街・ニューヨークへ単身渡米。

f:id:ayazakura_diary:20200420100158j:plain

その時、お守りとして身につけていた誕生石のリング。
渡米する前に立ち寄ったアメ村の先輩のお店で
ニューヨークのデザイナーが作ったんだよ。と紹介され
導かれるように購入したターコイズのリングが
縁を引き寄せ、今の私を作るとは思っても見なかった。。。
 
i have been dancing since elementary school.
even after graduating from high school my passion for dance increased.
at 20 years old i was a dance instructor as well as performer.
 
i was at dance recital watching a performance from New York dancers.
i felt this electric energy rushing through me and i knew i had to go to newyork and experience the dance scene myself.
 
it was time to say goodbye;
I was shopping in Amemura when i went into "24kt", my favourite store.
The owner is a woman i've always looked up to and is an inspiration to me so i wanted to let her know about my departure to NYC.
She brought out a turquoise ring for me as turquoise is my birthstone.
She also mentioned that turquoise is a good talisman for traveling and that the ring was designed in New York - it was destiny
・・・
소학교(초등학교) 때부터 줄곧 췄던 춤.
고등학교 졸업 후에도 그 열정은 식을 법도 하지만 더욱 뜨거워집니다.
 
퍼포머(performer)&인스트럭터(instructor) 였던 스무살의 한 때.
어느 이벤트에서 
미국 뉴욕에서 온 댄서의 춤에 번개가 치는 듯한 느낌을 받았다.
「가지않으면!」사명감 같은 것을 느끼고,
그 댄서들이 춤추는 거리인 뉴욕으로 홀로 떠납니다.
그 당시, 부적처럼 몸에 지나고 있던 탄생석 반지.
미국으로 가기 전에 들른 오사카의 아메리카무라에 있는 선배의 가게에서 
뉴욕의 디자이너가 만들었다 라고 소개받아 
이끌리듯 구입한 터키석의 반지가 
연을 끌어 당겨 , 지금의 내가 있다고는 생각도 못했었다...